Álnok Ámor (Dark Cupid)
Sziasztok!!!
Megint sok-sok fordítással érkeztem nektek!!<3
"Á Chloé: la fille la plus géniale du monde á l'amour de ma vie."
"Chloénak, a legzseniálisabb lánynak, életem szerelmének. Adrien"
(Szóval a magyar is stimmel :3)
"Tes cheveux brillent camme le solett
Tes yeux sont du vert de la chance,
Je te regarde et me demande
tes pensees et reves
Oui, ta valentine je serais,
Notre amour sera si vrai,
Ensemble pour l'etemite,
Mon coeur t'appartient."
Nyersfordítsban:
"A hajad, mint a nap, a szemeid szerencsezöld színűek,
Nézlek téged, és a gondolataidat, álmaidat tudni akarom,
A te valentinod leszek, szerelmünk oly igaz lesz,
Örökké együtt az örökkévalóságért,
A szívem hozzád tartozik."
(Magyarul ez már nem annyira stimmel.. XD De tulajdonképpen jó.)
Most már csak érdekességek jönnek :D
Az Autres départements a megyéket jelenti, ezért is van utána írva, hogy Párizs(tól), Banlieue-Peremváros(ig), majd az etranger a külföldit jelenti.
Én nem gondoltam volna, hogy Marinette szekrénye mágneses. Ez olyan menő!
Marinette (a bal kéz) Chloé üzenete előtt Alyát, az anyukáját, Ninot, és az apukáját hívta.
Alya (jobb kéz) Marinette-et, Ninot, Mylene-t, és talán Adrient hívta, bár az Adrienben nem vagyok biztos, az nem jól látszódik.
Megint sok-sok fordítással érkeztem nektek!!<3
"Á Chloé: la fille la plus géniale du monde á l'amour de ma vie."
"Chloénak, a legzseniálisabb lánynak, életem szerelmének. Adrien"
(Szóval a magyar is stimmel :3)
"Tes cheveux brillent camme le solett
Tes yeux sont du vert de la chance,
Je te regarde et me demande
tes pensees et reves
Oui, ta valentine je serais,
Notre amour sera si vrai,
Ensemble pour l'etemite,
Mon coeur t'appartient."
Nyersfordítsban:
"A hajad, mint a nap, a szemeid szerencsezöld színűek,
Nézlek téged, és a gondolataidat, álmaidat tudni akarom,
A te valentinod leszek, szerelmünk oly igaz lesz,
Örökké együtt az örökkévalóságért,
A szívem hozzád tartozik."
(Magyarul ez már nem annyira stimmel.. XD De tulajdonképpen jó.)
Most már csak érdekességek jönnek :D
Az Autres départements a megyéket jelenti, ezért is van utána írva, hogy Párizs(tól), Banlieue-Peremváros(ig), majd az etranger a külföldit jelenti.
Én nem gondoltam volna, hogy Marinette szekrénye mágneses. Ez olyan menő!
Marinette (a bal kéz) Chloé üzenete előtt Alyát, az anyukáját, Ninot, és az apukáját hívta.
Alya (jobb kéz) Marinette-et, Ninot, Mylene-t, és talán Adrient hívta, bár az Adrienben nem vagyok biztos, az nem jól látszódik.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése