Pótlás #2

Helló!!
Végül, hosszas keresés után megtaláltam az elveszett bejegyzést. Szóval minden ugyanaz lesz, csak pár helyen lesz pontosítás (amire ki akarok lyukadni: semmit nem hagyok ki XD)

Akkor lássunk hozzá!


 
 Itt az Alya mögötti táblára az idő van kiírva (vagyis csak az látszik) 17:04. Erre Marinette azt mondja délután van. Hát szerintem ez már este.. Viszont amikor lemennek a metróhoz, már esteledik, szóval jól csinálták meg :D
Ezen a képen leolvasható a Marinette mögötti felirat (az előzőn n nem annyira láttam): 15/03-án és 18/04-én (március 15. mint tegnap XD, április 18.) a párizsi színházban. (au 15/03 au 18/04 au Théâtre de Paris)
 Alya mögött látszik a táblán még egy felirat: André Boulloche. Ez a férfi egy francia politikus volt, aki a szocialista párthoz tartozott. 1915 szeptember 7-én született Párizsban, majd 1978. március 16-án távozott el az élők közül Baden-Wüttenbergben, Németországban.
 
A szociális párt  támogatja az állam gazdasági és szociális beavatkozását, elősegíti a társadalom igazságosságot a piacgazdaság keretein belül.
 A societas latinul a "társadalom" szót jelenti. A társadalom a közös lakóterületen élő emberek összessége, akiket a közös viszonyrendszerük és intézményeik megkülönböztet más csoportok tagjaitól.
 
 A telefon tetején piros betűkkel ez van kiírva (mind a 3 képen) "Films & Spectacles"- filmek és látnivalók
Alatta fehérrel (szintén mind a 3 képen) "Á l'affiche"     "Prochainement"-  a számlán    röviden
 Ennek a filmnek a címét nem tudom kiolvasni és a többi piros szöveget sem, bocsánat a minőség nem a legjobb. A cím végén a Paris áll, a filmleírás:  "Mise en scéne"- beállítás a színhelyben (magyarul a rendező, mert utána egy név van, így erre utal)  "Eva Nouissement"   "Avec Guy Don, Jean Bon et Gérad Mansoif..."  -  Az avec szó szerint együtt-et jelent, de szerintem itt a stáblistát jelenti, az et az és, a többi pedig név
Lentebb (mindhármon ugyanúgy rajta van) "Critiques"- kritikák  (itt 4 csillag)
Végül a fekete "Horaires des representances*"-  menetrendje képviselőszereseknek (gondolom a vetítés időpontjait jelenthetik, viszont az utána levő piros szöveget nem tudom kiolvasni)
És a legalján:  "Spectacle suivant" -  következőt mutatja
*Ebben a szóban nem vagyok biztos. A vége eléggé elmosódott volt. (Amúgy Marinette ezt a képet utoljára nézi)

Most már nem fogom az ismétlődő szövegeket leírni.
"Le D'ner" - a vacsora
 "De Mathilde le Gloahec"-  Mathilde le Gloahec-től
"Avec John Dosuf, Paul Ochon, Jean Bono, Marc Assin..."
"01h45-Comédie France "-  1 óra 45 perc, Franciaország komédia
"Horaires des seances" - Az ülések ütemezése"
"Tous les jours"- minden nap nyitva
5 csillag!! XD
(Ezt elsőnek nézi)
 
"le Manoir"- a kastély
"De Graca Ouillette"- Graca Ouillette-től
"Avec Eva Noulssement, Laurie Culaire et John Dosuf..."
"02h10-Horreur Belgique" - 2 óra 10 perc Horror Belgium
(Ezt másodjára nézi) XD 
A kék táblára ugyanúgy André Boulloche, a mellette levő táblán pedig café théâtre
A fenti táblán: "Charles Baudelaire Liberté"- Charles Baudelaire egy francia költő volt. A liberté (mint a Hardrock kapitányban) szabadságot jelent. Gondolom elneveztek ezekről a híres emberekről a városon belül utcákat, tereket, stb.
"Sortie"- kijárat
"Z3"- Adrien mögött, a peron száma lehet, bár elvileg az vonatoknál van, nem metrónál. De ki tudja mi a rendszer Franciaországban XD
 

Marinette felett ugyanaz a felirat van, mint amit az előbb írtam. Ellenben mind a két képen vannak graffitik az egyik Butterfly (pillangó) , de hogy mi van alatta, nem tudom, a kék freskó pedig olyan világos, hogy nem látom, mit is ábrázolhat.
 
Amúgy Marinette a Gotlib utca 12. alatt lakik! XD Igaz nincs rajta a Google térképen XD
 
Itt egy kis hiba: telefonál, de a csípőjén is ottmaradt a jojója. (Egyébként a fesorolt személyek a filmeknél tényleg élnek!!)
 
 




Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Telefonbetyárkodás

Történelemóra!

Újdonság!